- 批難
- ひなん【非難・批難】〔批判〕 (a) criticism; (an) adverse criticism; 〔とがめ〕 blame 《for…》; (a) reproach; reprobation; (a) censure; strictures; 《文》 castigation; 〔酷評〕 animadversion; (a) diatribe; (a) fulmination; 〔弾劾〕 (a) denunciation; 〔攻撃〕 (an) attack.~する 〔批判する〕 criticize; make a criticism; 〔とがめる〕 blame; 《文》 censure; reproach; 〔弾劾する〕 denounce; condemn; 〔誹謗する〕 disparage; 〔攻撃する〕 attack; 《文》 castigate; (激しく) blast; 《文》 excoriate; lambast(e); 〔酷評する〕 animadvert; 〔けなす〕 《文》 decry; run sb down; 《文》 cry out against…; charge 《sb with…》; make charges 《of plagiarism》 against…; 〔こきおろす〕 declaim against…; 《米》 lace into sb; 〔責める〕 tax [charge] sb with 《a fault》; accuse sb of 《stupidity》.
●非難すべき should be criticized; deserve criticism; should not be allowed to go unchallenged; reprehensible; blamable; censurable; blameworthy; reproachable
・彼は何も非難すべき事はしていない. He didn't do anything reprehensible [deserving reproach].
・彼は首相を非難する演説を行った. He made a speech attacking [criticizing, that was critical of] the Prime Minister. | He attacked [criticized] the Prime Minister in a speech.
・各紙とも政府の外交政策を一斉に非難した. All the papers in unison attacked the Government's foreign policy. | All the papers condemned the Government for its foreign policy.
●制度改悪との非難が後を絶たない. The proposal has been condemned non-stop as a change for the worse. | Accusations that the scheme would simply worsen the situation have been unceasing.
・首相の発言に対し激しい非難がわき上がった. There were bitter criticisms of the Prime Minister's statement. | The Prime Minister's statement was fiercely attacked [criticized].
●いかなる非難にも堪える put up with any amount of criticism.
●非難の応酬 an exchange of criticism [reprobation, diatribes, denunciation]
・非難の眼差しを向ける cast a critical glance at sb; look at sb critically
・非難の声を上げる unite in attacking…; raise a chorus of criticism [a hue and cry] 《against…》
・増税に対する激しい非難の声が上がった. A chorus of bitter protest went up against the tax increase. | There was a major hue and cry in opposition to the tax increase.
・非難の的となる be [get] attacked; be [get] criticized; become the focus [target] of criticism; 《文》 suffer opprobrium 《for doing》
・非難の矢面に立つ bear the brunt of criticism; be the target of a lot of criticism
・非難の余地がない be above [beyond] reproach; be impeccable [irreproachable]; have no fault to find with 《sb, sth》
・その点に非難の余地はまったくない. In that respect he [it] is beyond reproach [perfect, impeccable]. | I can't fault it [have no fault to find with it] in that respect.
・その処置に対しては非難の声が高い. The measures are being bitterly attacked [have come under severe criticism]. | There is loud opposition to the measures.
●非難を免れない be open to censure [criticism]
・彼の処置は不公平の非難を免れない. He will not be able to avoid charges of injustice for the steps he has taken. | The measures he has taken will be open to charges of unfairness. | These steps he has taken are likely be criticized as unfair.
・手ひどい非難を招く lay oneself open to severe criticism; 《文》 invite heavy [severe] censure
・彼の行動は世間の非難を招いた. His conduct laid him open [subjected him] to public censure.
・ひどい非難を浴びせる attack sb roundly [relentlessly]; subject sb to a storm of criticism
・非難を浴びる be made the focus of [subjected to] attack [criticism]; come under fire; be attacked [criticized].
●審判の判定に対して観客は非難囂々(ごうごう)だった. There was a storm of protest from the onlookers at the judge's decision.
非難合戦 mutual criticism.●非難合戦をする[繰り広げる] engage in (a round of) mutual criticism; attack each other.
非難者 a critic; an attacker; 〔検閲者〕 a censor 《of public morals》; 〔告発者〕 an accuser.
Japanese-English dictionary. 2013.